Market Expansion
中国語圏向け展開支援
翻訳・字幕、SNS運用、表現調整、現地施策まで、作品やブランドの発信を実務面から支援します。
ENTERTAINMENT LOCALIZATION & PROMOTION
作品とファンをつなぎ、価値を未来へと広げる。
株式会社NEKOMARUは、東京を拠点に、日本発コンテンツの中国語圏向け展開を支援する実務パートナーです。作品理解を軸に、翻訳・字幕、SNS運用、音声・映像制作、IP商品化、イベント施策まで一貫して支援します。
About Us
株式会社NEKOMARUは、日本発コンテンツの中国語圏展開を支援する東京拠点の日本法人です。
翻訳・字幕、SNS運用、音声・映像制作、商品化・イベント施策まで、作品の文脈を守りながら、実行しやすい形に整えます。
Business Fields
案件の目的に応じて、市場向け発信、制作進行、商品化・イベント施策を横断的に設計します。
Market Expansion
翻訳・字幕、SNS運用、表現調整、現地施策まで、作品やブランドの発信を実務面から支援します。
Content Production
吹替、収録、編集、モーションコミック、ショートドラマなど、目的に合わせた制作体制を整えます。
IP Touchpoint
グッズ企画、制作連携、販売導線、現地イベント運営など、ファン接点を見据えた展開を支援します。
Our Services
個別工程での支援から一貫実務対応まで、案件内容、権利条件、公開範囲に応じて柔軟に設計します。
翻訳、字幕、表現調整、監修補助まで、作品の意図と文脈を踏まえて対応します。
微博、bilibili、小紅書、抖音など、媒体特性に合わせた投稿企画と運用を支援します。
翻訳、収録、演出、編集、表現調整まで、作品ごとに必要な工程を設計します。
漫画素材の魅力を活かし、演出設計、編集、納品データ整備まで支援します。
ファンインサイト、販売導線、メーカー連携を踏まえ、商品化の実行精度を高めます。
中国現地のユーザー接点づくり、会場演出、運営補助、実施記録整理を支援します。
企画統括、撮影進行、ポストプロダクション、字幕・吹替、配信・公開対応まで、目的に応じた支援範囲を設計します。
媒体環境、ファン動向、表現上の留意点を整理し、実行前の企画精度を高めます。
Our Strengths
作品の世界観と市場ごとの受け止め方を整理し、制作・運用・商品化の各工程を進めやすい形に落とし込みます。
主要プラットフォームの特性を踏まえ、投稿頻度、表現、公開タイミングを継続管理します。
ローカライズ、制作、企画統括の各分野で、案件ごとに必要な実務体制を整えます。
オンラインプラットフォーム、著作権関連企業、出版社、関連制作チームとの協業経験を活かします。
購買行動、ファン接点、市場トレンドを踏まえ、企画と販売導線を整理します。
政策、制度、媒体環境の変化を踏まえ、案件ごとの留意点を実行段階に即して整理します。
Project Fields
具体的な作品名や画像は、掲載可否、権利表記、担当範囲を確認したうえで順次拡張できます。
Localization
Operation
Production
Commerce
Workflow
公開可否、担当範囲、権利条件、納品形式を先に整理し、制作と運用が止まらない進行を組みます。
作品情報、目的、対象市場、公開範囲、希望スケジュールを確認します。
翻訳、運用、制作、商品化など、必要な工程と担当範囲を切り分けます。
専門チームと連携し、確認フローを保ちながら実務を進行します。
納品後の反応、運用結果、次の展開に向けた改善点を整理します。
Localization Philosophy
直訳で終わらせず、世界観、ファン層、媒体ごとの見え方を確認しながら、公開できる表現と実行しやすい工程に落とし込みます。
世界観、用語、ファン文脈を整理します。
媒体特性、公開範囲、権利条件に合わせます。
運用、販売、改善に向けた導線を整えます。
Company
Contact
現在、お問い合わせフォームを準備中です。正式なフォーム設置までは、事業内容、希望範囲、公開予定時期などを添えてメールにてご相談ください。
メールで相談する